PART TWENTY THREE



mil(walee) mullaa(n) or kaazee aave
likh fatavaa muftee le jaave(lakh fatwa or marafat ponchaave).....1
The preachers and mullahs gather and come to the enlightened person. They prescribe a religious order(of sanction) against the person and take it to the executioner (mufti).

Second version: The preachers(mullas), religious leaders(wallis) and judges(kaazees) come to visit the enlightened person. They prescribe useless ways of attaining God without marifat(gnosis).

eestifasaar kar shahar(tor) milaave
veree hokar sab maarne aave.......................................2
Then they gather all the people of the town and invoke hatred and enmity against the person. They may even beat him up.
sab dureejan mullaah mil aave
ka(n)kar pathar jo kuchh paave(kufar fatwa jo kuchh laave)........3
They even call him a kafir(infidel).
barachhee jamadar teer chalaave(lagaave)
su(n)dar ke laee duaar chaddaave(chalaave)........................4
They may even take him to task and make his existence full of trials and tribulations.(not literal)
hef jo vaako haal na paave
mullaah daanishma(n)d kahelaave...................................5
Regretfully these people who called themselves knowledgeable priests are the ones who have no understanding of the inner mysteries.

Variant: It is really these people who should be condemned for they are away from the Truth.(not literal)

jees daanishthee buj na paave
esee daanish dhull milaave........................................6
The knowledge from which no understanding is attained is indeed to be regarded as dust.
jo ees maaragkee(mukhkee) saar na jaane
so kayu(n) haal teraa pahechaane..................................7
If one does not comprehend the inner mysteries, how can he ever bring himself to know your state(of enlightenment).

Variant: A lover's talk is understood by a person in love and if you do not understand it then don't belittle him.

teraa haal tu(n)hee fan jaane
kiyaa jaane mulle mullaane........................................8
Your (exalted) condition is known by yourself only. How can the Mulla's know about it.

Variant: Ask yourself where you are but do not judge others like the mullahs (preachers) would.

re tu(n)hee, ...
   premee jaane prem ras,
   or na jaane koere;
   murakh lok jaane nahi,
   prem sivaa kiyaa hoere.....................................XXIII
O You, ... Only a lover knows the nector of love, no one else does; those who are foolish(uninspired) cannot understand it, for indeed there is no existence without that love(for the lovers).


back to contents


PART TWENTY FOUR



murakh je koee jaane naahee(n)
vaa(n) ko haal peechhaane naahee(n)...............................1
The foolish do not know anything(about Divine Love) and therefore cannot comprehend the state of the lover(peace).
rab ddhrashtt ku(n) aane naahee(n)
(deve seer saattaa ku aape naahee)
or kahe to maane naahee(n)........................................2
These people do not submit themselves to the vision of the Lord(or do not sacrifice their heads for the beloved) nor do they respond if told to.
eehaa(n) na buje maaee ne baap
seje khele aapohee aap............................................3
This state of the mystic lover cannot be comprehended even by his/her parents for he comfortably plays(this mystic game) by himself(i.e., it is a very personal path).
na ees maaee na ees baap
huvaa nira(n)jan aapohee aap......................................4
(For) He does not have a mother or father as He became the Unkowable by Himself.
aape mullaa aape kaazhee
aape padde so aap namaazee........................................5
He himself is the priest and He is the judge and He is the prayer leader and He is the performer of prayer.
sab jug dekhe piyaakee baazhee
khele aape aap piyaajee...........................................6
The entire world witnesses the games of the Beloved. The Beloved Himself plays them.
aape saaee(n) bahu gahanyaaraa(ganiyaaraa)
aape nira(n)jan aparampaaraa......................................7
He is beyond comprehension, and He is the unknowable and infinite.
sabame(n) aap sabathee niyaaraa
doee jagmaa(n)he kiyaa pasaaraa...................................8
He pervades everything and yet He is aloof from them. He has manifested Himself in both worlds.
re tu(n)hee, ...
   kahee(n) su(n)dar kahee(n) nehee-aa(dehiyaa)
   kahee(n) raajaa kahee(n) jog re;
   kahee(n) meree kahee purakh hae,
   aape karataa bhog re........................................XXIV
O You, ... Where is the soul and where is the body. Where is the king and where is the pauper. Where is the female and where is the male. All these are part of His game.


back to contents


PART TWENTY FIVE



aape maare aape jeelaave
aape dukh sukh dikhalaave.........................................1
He is the one who kills and He is the one who gives life. He is the one who gives the experience of hardship and sorrow.

Variant: We are the cause of our life and death and our sorrow.

pun paap doe aap karaave
aape sarag narag le jaave.........................................2
He causes us to do good and to sin and He takes us to heavens and hell.

Variant: Our sins and our good deeds are our doing and they take us to heaven or hell.

aap piyaa hae je koee jaane
bhalee buree doee naam bakhaane...................................3
He is the Beloved for the ones who understand, and they percieve only His attributes in good and bad.

Variant: If you make yourself your Lord then can you really recognize what's good or what's bad? i.e. If you let your ego rule your existence then the humility of submitting oneself to the Lord is lost.

mayaa kare tab yeh budh aane(mayaa karavat e vaja aane)
aap gamaave sab piyaaku(n) jaane..................................4
When His grace descends then only one attains this awareness, when one loses oneself one knows that everything is from the Beloved.

Variant: Do not make that mistake - lose your attachments and lose yourself in Him to recognise Him.

mayaa karo vireheekee saaee(n)
to dar(ghar) chhodd kar kaho kit jaaee(n).........................5
O Lord save me from the pain that I have of being away from You. Where can I go and who can I talk to if You won't listen.
maa(n) ghattmaa(n) lattaka(n)daa aayaa
ghatt paragat ho dikhalaayaa......................................6
You came smilingly to my heart and revealed to me Your true nature(blessed me with your deedar).
ek(lekh) alakh lakh bhaa(n)t kahaayaa
sab asmaa(apasmaa kaa) tab jalvaa paayaa..........................7
You are such that I cannot conceive You with my mind and I cannot describe You with my words. I have seen you within me and I see you everywhere(or I have realised that You are encompassed in all the Names of God).
kahee(n) jamaal kahee(n) jalaal ho aayaa
kahee badal(mullela) haadee kahelaayaa............................8
You have manifested yourself on occassions as the most beautiful and on occasions as most powerful. Sometimes you have called yourself as the leader. (indeed You are my true leader).
re tu(n)hee, ...
   piyaa lattakat lattak chhodd de;
   bikhar gae sab baal re;
   kahee(n) zhaaher kahee(n) baatan hae,
   kahee(n) jalaal kahee(n) kamaal re...........................XXV
O You, ... Do not get bogged down about how the Beloved expresses Himself, for that will only make you lose your hair. Sometimes He is manifest, sometimes He is hidden, sometimes He is the most beautiful and sometimes He is the most powerful.

Variant: Stop worrying about why this! why that! for worries will only make you lose your hair - The things that seem unreasonable to you have a reason so do not let the surprises ruin your Imaan.


back to contents


PART TWENTY SIX



aarifkee jab sudh budh aave
bahor fir tasavvurme(n) aave......................................1
One who recognises Him furthers his/her knowledge and it seems to increase everyday.
giyaan dhiyaan loko ku(n) bataave
gur saachaa ho baatt dikhaave.....................................2
Then he preaches others about wisdom and appropriate meditation. By becoming a true guide he shows the way.
hifazh maraatab ku(n) jab raakhe
aarifkee tab lizzat chaakhe.......................................3
When one maintains the status of exaltedness(i.e is on the Path), he tastes the essence of the gnostic.

Variant: When a person realizes his/her stage of advancement, he then tastes the qualities of the Creator.

aesee vaesee baat na bhaakhe(aesee baat kabee na bhaake)
saabit kadam jaaherme(n) raakhe...................................4
The elevated person does not talk about trivial matters and is steadfast and rigorous in observance of his duties.
jab tameezh eelaahee hove
saaadat saahebkee sab leve........................................5
When he/she has the understanding of the mysteries of God, the Creator blesses him/her with His good qualities.
baetth nira(n)jan apanaa seve
sabaku faezh hakeekee deve........................................6
Then he serves his unknowable being seated(comfortably) and conveys the understanding of the Truth to mankind.
aapasthee jab mutalak(matalab) jove
buj nira(n)jan aesaa hove.........................................7
When one attains self realization, he knows the unkowable.
aap nira(n)jan ho kar jaave
sab jag apanaa mazhar paave.......................................8
When one becomes one with Him, he/she sees his/her self manifested everywhere(in harmony with creation).
re tu(n)hee, ...
   aap gamaave piyu(n) meele,
   aarif kahee-e taa(n)e re,
   or aapasku(n) buj kar,
   ane daas kahaave taa(n)e re.................................XXVI
O You, ... If one loses him/herself, he/she attains the Beloved, it is only then that he/she can be regarded a real gnostic. When a person realizes him/herself, he is then regarded as a slave or true devotee.

Variant: Losing your ego will lead to getting Him for He is the only one worth knowing; if only you knew Him you'd realize how insignificant you are.


back to contents


PART TWENTY SEVEN



aarif billaah tab kahalaave
jap tap karee sab janam gamaave...................................1
A true gnostic is the one who devotes his/her entire life in meditation and worship.

Variant: The one who has achieved Him is the one whose life is Him.

faanee(fanaa) thee baakee ho jaave
buj nira(n)janko daas kahaave.....................................2
He becomes an immortal after annihilation(in God) and having known Him thus, he becomes a slave of Him.
hifazh maraatabko tab raakhe
jab lizzat eerfaankee chaakhe.....................................3
He can only maintain the exalted status(the True Path), when he has tasted the essence of a gnosticism.

Variant: Such a person can remember everything and is fortunate to have Spiritual Bliss.

paanee jaane ullaah(allaah) bhaakhe
maatteeko naam jo baasan(bundan) raakhe...........................4
He knows the water(of life, ameeras) and speaks about exalted matters (only). He regards his physical body made of clay as a vessel only.

Variant: His soul is elevated and he is detached despite being physically here.

aape apaasku(n) gher paave
baayazheed(banjinda) ho baatt dikhaave............................5
In this manner when one sees himself in God, he may sometimes do spiritual feats to impress others and guide them to the right path.
aarif billaah tab tu(n) hove
aapasaku(n) jab mutalak khove.....................................6
You will only become a gnostic when you have totally annihilated yourself in Him.

Variant: Lose yourself in Him and you will find Him.

vahedat kasarat chitathee(n) dhove(vireh dil kee surat chit...)
faanee thee baakee fan hove.......................................7
When you wash your mind(heart) by constant rememberance of oneness of God, you gradually annihilate yourself in Him and become immortal.
re tu(n)hee, ...
   vahedat kasarat(ki surat) sab gaee
   ane ghatt ghatt rahyo samaaere
   acharat dekho ane sakhee
   tthaakur daas kahaaere.....................................XXVII
O You, ... Through constant rememberance of oneness(or through realization of oneness), all other thoughts and desires vanished and I found myself totally immersed in You. O friend, an astonishing fact is that having attained the spiritual kingship thus, I call myself a slave.


back to contents


PART TWENTY EIGHT



jab tu(n) aen shaen me(n) jaave
haal tajallee barkee aave.........................................1
When you will become holy (elevated or sinless) then you will feel the brightness that can perhaps be equalled to lightening.
aapasku(n) a(n)t mul na paave
aen nira(n)jan ho kar jaave.......................................2
When you are not conscious of your own existence, you become the unknowable(become one with Allah).
gaer kahe pann gaer na jaanne
daas kahaae allaah peechhaanne....................................3
Then you may say that you are separate from Allah(from the Zaheri point of view), but in reality, you will not be separate from Him(from the batini point of view). Indeed you will call yourself a true slave having complete understanding of Allah.
jaesaa hae taesaa kar jaane(maane)
jyu(n) kar hae teeyu(n)hee kar maane(jaane).......................4
Then you will know Him in the manner in which you ought to and you will believe in Him in the way you should.

Variant: It is indeed your deeds that enable you to understand Him and when deeds are not adequate then your knowledge of Him will be inadequate.

deenee dunee or(kee) zhulamat nur
dozhakh bahesht or hur kasur......................................5
The misconceptions of the world and religion are erased by the Nur. Hell, heaven and angels become meaningless(or assume different meaning after the experience).
sab asmaako bhayo zhahur
te maa(n)he aape aap gafur........................................6
All the names of Allah are manifest and His essence is contained in them.

Variant: God has manifested Himself in everything.

huvaa nazul uruj tamaam(hey zul araj tamaam)
jaako buj nira(n)jan naam.........................................7
When ascent(of the soul) and descent(of Grace) have attained their limits, then this state is regarded being truly gnostic(state of self realization).

Variant: He is present in both the worlds and we call him God.

shaha ragathee nedde rahemat
buj nira(n)jan karo kuchh kaam....................................8
The unknowable is much more near to you than your brain(nerves), so recognise this fact and act accordingly to come closer to Him.
re tu(n)hee, ...
   prem murat ghatt ghatt vase
   haree murat pahechaanre
   jahaa(n) jaesaa paragatt bhayaa
   tahaa(n) taesaa kar jaan re...............................XXVIII
O You, ... The image of love is in my whole being and that is what God is like. He manifests Himself in this world so try to find Him and recognise Him.


back to contents


PART TWENTY NINE



het maayaa jo chitathee jaave
laakh karodd jo mil aave..........................................1
When the love of this illusory existence leaves the mind(i.e. when one gets completely detached from illusion), the person does not get lured even by a million dollars.
vaake chitme(n) tthor na paave
so su(n)dar zhaahed kahelaave.....................................2
It is only such a person who is to be regarded as real saint(for his desires are ethereal).
e sab taalab baheshtke hove
sab dozhakhke ddarthee rove.......................................3
The rest are all in pursuit of paradise and cry for the fear of hell.
laabh kaarann bahesht ku(n) khove
aesaa murakh tu(n) kyu(n) kar hove................................4
For the sake of worldly gain, they lose paradise, why live in such foolishness?
khaadim or faker divaane
zhaahid aabid khare siyaane.......................................5
The (religious) servants, ascetics and priests, are the ones who worship and supposedly understand matters pertaining to faith.
nisadeen dozhakh bahesht bakhaane
shaah apaneku(n) chit na aane.....................................6
They talk about paradise and hell but do not have the (knowledge of the) Lord in their minds.
jeene shaah dozhakh bahesht nipaaee
saat deep nav khand banaaee.......................................7
The one who created the heavens and hell and the seven oceans and nine continents....
yeh sab rup anup dikhaaee
yeh ahamad kere sa(n)g lagaaee....................................8
He has shown us everything and has given us the link of the Prophet.
re tu(n)hee, ...
   kaahe laave man orsu(n)
   or kaahe dulaave chitare;
   ek pal chit piyaasu(n)
   jahaa(n) chitavan tahaa(n) nitare...........................XXIX
O You, ... Why do you waste your time with meaningless attachments and why do let your thoughts wander? Concentrate and attach yourself to your Beloved so that you may find Him and see Him everywhere.


back to contents


PART THIRTY



jo gur raahaa tareekat laave
maayaa pu(n)jee mul luttaave......................................1
When the Guide takes you on the Path(Tariqat), he detaches you from your wealth and other material considerations.
ghar duaarku(n) aag(ra(n)g) lagaave
majnu(n) hoee leleeku(n) dhiaave..................................2
In your love for Him, you become detached from your home and other physical considerations. Becoming Majnun you devote yourself to Laila(the Beloved).
prem piyaareko jab hove
or hosh(hu) sab dilthee(n) khove..................................3
When such love of the Beloved takes hold of you, your ego ('I'ness) (and other desires) disappear and your heart becomes holy.
nisdin jaage kabahu(n) na sove
zhaar zhaar do tenaa rove.........................................4
You are awake day and night(and therefore in constant guard against evil); your eyes never dry for the separation from your Lord becomes unbearable.
hirade maa(n)he aagasee laage
aage hove so aage aage............................................5
It is like your heart is aflamed and burning and you go through the motions of existence.
chaahe(gaye) jyu(n) pa(n)khee udd jaau(n)
laalan keraa darshan paau(n)......................................6
And you would wish that if you were a bird you would fly away and attain the Vision of the Lord.

Variant: When your soul becomes an entity and flies away, then you can achieve didaar.

saajan par hu(n) bal bal jaau(n)
le saajanku(n) gale lagaau(n).....................................7
On such a Lord I submit my being and I'd like to embrace Him. (Make a necklace of Him and wear Him around my neck)
re tu(n)hee, ...
   pa(n)khee hoee(hu) jo oodd sagu(n)
   to jaau(n) piyaakee odd re;
   ek jeevkee kaaj hae
   vaaru(n) laakh karodd re.....................................XXX
O You, ... If only I were a bird, I would fly to you my Lord: for my soul, O Lord, I can give up millions of attachments and get You.


back to contents


PART THIRTY ONE



laalan moku(n) laalee kaanee
virehkee maaree feeru(n) divaanee.................................1
O my Lord your love is like an arrow which has pierced my heart and the pain of separation is unbearable.
lok kuttu(m)bsu(n) bhaee begaanee(bigaanee)
saajan meree saar na jaanee.......................................2
The worldly attachments and my family do not mean much to me now, yet my Lord why don't you 'enquire' after me.
bin shaah dehanakaa haal na koee(bin shaah din na kilaave koee)
piyaa kaaran saghale deen roee....................................3
Without the Lord, my body has no state(purpose), and for the sake of the Beloved I cry for whole day.

Variant: Without you my Lord, my religion has no meaning, and I feel like crying day and night.

maaee baap na puchhe koee
jeene laagee buj fan soee.........................................4
I don't have to ask my mother and father for no one will know what I feel for you.
jaaku(n) karak(karavaa) kaleje hove
so kyu(n) nee(n)d kar saukhasu(n) sove............................5
The one whose liver has become sour (due to the love for the Beloved); how can he/she sleep peacefully(in ignorance of the purpose).
sab het chit apanethee dhove
nisadin nenu(n) lohee rove........................................6
Those who love Him purify their minds of worldly concerns and attachments and they shed tears of blood everyday.
raatdin muje nee(n)d na aave
nisadin nenu(n) paanee jaave(bahaave).............................7
Sleep no longer is important and tears are their companion.
hu(n) muee saajan tere haave
tuje meree maher na aave..........................................8
O Lord I have died for your sake, yet you do not have mercy upon me!
re tu(n)hee, ...
   dekho sakhee saheliyo(shaahaaniyaa)
   dehanako haal behaalre;
   piyaa pati jab chit chaddiyo
   tab muee sa(m)bhaar sa(m)bhaar..............................XXXI
O You, ... O friends, look at my body. When the Beloved husband took hold of my mind, I have died through constant rememberance of Him.

Variant: O my friends, look at my body. How strange it seems for since I have found Him this body does not seem mine and I can no longer withstand the pain of separation. O how I want Him constantly.


back to contents


PART THIRTY TWO



saajan par hu(n) sadaa balhaaree
jeene saajan mohe nipatt bisaaree.................................1
I am forever enslaved to my Lord but He seems not to care about me.
nisadin nenu(n) laagee taaree
kabuek aave hamaaree vaaree.......................................2
Day and night my eyes are turned towards you; when will it be my turn for that Vision?
jab mae(n) darashan dekhu(n) teraa
sab dukh bisare chitathee meraa...................................3
When I have the experience of Your Didaar, all the sorrows will leave my mind.
sukh upaje man gane ganeraa
laalan karo hamaare yahaa(n) feraa................................4
I know I'll experience eternal bliss if only You would come to me -come to me and complete my evolutionary cycle.
ab ke ma(n)e jo saajan paau(n)
haydde a(n)dar sej bichhaau(n)....................................5
If I now attain the Lord, I will lay a bed for Him in my heart.(so that He may stay there for ever)
meelu(n) useeke nur sa(n)gaath
fir dusarekaa nav jaalu(n) haath..................................6
I will be one with His noor, and thereafter I'll never have to hold anyone else's hand(or care for anyone else).
hayddu(n) talapee maaree maaree
kahaa(n) sahu(n) e dukh hae bhaaree...............................7
You can see, my Lord, my heart is in turmoil, how can I bear this sorrow?
darshan dikhaao swaamee pyaare
vireh bhukh tihaaree maare........................................8
Give me Your Deedaar, o my loving Lord so that the hunger(and doubts) felt during the separation may vanish.
dilake a(n)dar dau(n) utaaree
saajan tum par jaau(n) balhaaree..................................9
I will lock You in my heart and forever remain your slave.
re tu(n)hee, ...
   darashan deeyo shaahjee
   sudh budh gaee haraae re
   preetam paas bulaae ham
   gaee sudh leeho aaere......................................XXXII
O You, ... O Lord, grant me Your vision(deedar), for I have lost awareness and intelligence. When the Beloved calls me at His place, I will regain all my awareness and intelligence.

Variant: Please grant me your didar for you know how I feel; my mind and my intellect are no longer mine, O my love call me and do look after me.


back to contents


PART THIRTY THREE



jo nafsaaniyat ku(n) naakhe
sab rozhe ramzhaan ke raakhe......................................1
When a person gains control over his/her lower self(nafs-e-amaaraa), indeed is to be regarded as having fasted the whole month of Ramadhan.
manathee hoee shahaadat bhaakhe
tab lizzat eeslaamkee chaakhe.....................................2
Then, if he recites the Kalima with the conviction of mind, he get's the taste of Islam(constant peace).
chaar mazhab barhak karee maane(jaane)
chaar kitaabku(n) sahee peechhaane................................3
When he/she regards the four religions as true and considers the four holy scriptures as true...
or(apane) nabee sab(ku) hak kar jaane
tab tuj hove durast eemaan........................................4
and when he/she believes in all the prophets, then he/she may be regarded as one with strong Imaan.
vaajab farazh jo sat karee jaane(maane)
sab ehakaam arkaan pichhaane......................................5
If he/she accepts all the religious duties and obligations, and knows all the articles of faith.
rozh kayaamat sahee karee maane(jaane)
sab kaahuku(n) maname(n) tthaane..................................6
And when he/she believes in the Day of Judgement and keeps all these matters in his/her heart...
padde kuraan kitaabaa buje
to tuje raah nabeekee suje........................................7
And then he/she studies the Holy Quran, he/she gets the real understanding of the Path of the Prophet.
jo mukh ahmad keraa buje
raah nira(n)jan aape suje.........................................8
When a person understands the teachings of Muhammed, he/she gets the realization of the path towards the unknowable(God).
re tu(n)hee, ...
   jo buje maarag peer sadardeen keraa
   jo hae sadaa kabul re
   sab nabee-o(n)ke sartaaj hae
   so dule nabee rasul re....................................XXXIII
O You, ... If one knows the path shown by Peer Sadardeen, which has been ackowledged by the Lord as being everlasting (and hence knows the Right Path). Prophet Muhammed is the most exalted of all prophets and Peer Sadardeen is his progeny.

Variant: Those who recognise the path taught by Pir Sadardeen know the sirat-ul-mustaqeem(True Path): Pir Sadardeen is like a crown on Hazrat nabi's head and nabi is the King...Salvaat.


back to contents