Welcome to F.I.E.L.D.- the First Ismaili Electronic Library and Database. Guests are not required to login during this beta-testing phase

Hu(n) Balhaaree Tame Shah Raajaa - Translation

HU(N) BALHAAREE TAME SHAAH RAAJAA
PEER NASEERADEEN

ejee hu(n) baleehaaree tame shaah raajaa
raajaa het dhareene jug baa(n)dhyo...........................1

I am a slave (offering myself for sacrifice) and You are the King.
The King bound together the world out of love
(creation is for our ultimate good).

ejee nahee kuchh dee-annaa to nahee kuchh lee-annaa
bhaai vannare vaavye kem lunnsojee...........................2

If you give nothing, you will recieve nothing in return.
Brothers, how can you attain the harvest without planting.

ejee purann khaadhe toi na dharaannaa
matare khaavo shaah kee gu(n)j...............................3

If you consume that income out of which the tithe has not been submitted,
you will not be filled inspite of more resourses available.
So do not consume the right of the Imaam (tithe).

ejee meetthadde khaadhe, hoi se kaddavaai
bhaai matare khaavo, jeev lobhejee...........................4

If you consume that which is gross of the tithe (that income from
which dasond has not been submitted), then inspite of it being
sweet outwardly, it will ultimately become sour (or yield sour fruits).
Brothers, do not consume that which fuels the greedy and
possessive tendencies in the soul.

ejee dasond khaave ra(n)jat hoise
to tame keeyaa re leeyaa shaah kaa naam......................5

The person who consumes the tithe will become disintegrated or disoriented.
If this is the case, what is the use of taking the name of the Imaam.

ejee shaah jee ke naale ek neevaalaa
so-a(n)dhekaattee lai khaayaa jee............................6

One part was apportioned to the Lord, the blind one cut a piece of morsel and ate it.

ejee chora ke naale pakadd lai aayaa
tene koi na kaheve jeev saadh jee............................7

Because of this thief, He came with a warrant (to arrest him on the Great Day).
Nobody considers him to be true.

ejee tateeyaa tha(m)bheeyaa tene baath bharaavshe
kukakare jeev daajyaa jee....................................8

He will be made to clasp the heated pillar.
The soul will be burnt with uproar and yell.

ejee jem gaddulaa jaay maa(n)he ku-aa
tame aap gaddaagadd baa(n)dhyaa jee..........................9

Like a bucket which is tied up to a well, we have tied
you neck to neck.

ejee peer shamsh kaa bettaa bolyaa peer naseerdeen
ame amee-e ka(n)chole saaheb laadhaa jee....................10

The son of Peer Shamsh, Peer Naseerudeen says:
"We have found the Lord (Imaam) by the means of
the vessels of Abesafa (Holy Water).

Source: 
Heritage Society Collection

Back to top