Welcome to F.I.E.L.D.- the First Ismaili Electronic Library and Database.

Kalpat Jalpat Maaya E Mohi - Translation A

trans_of: 
Kal pat jal pat

KALPAT JALPAT MAAYAA E MOHEE PEER HASSAN SHAH

ejee kalpat jalpat maayaa e mohee
so rakhe jeev dozake jaay ho sameejee

so allaah gunn teraa, peeyaa gunn teraa
saaheb gunn teraa, yaa shaah avagunn bahot hameraajee
sab gune ba(n)deke fazal karo moraa samee....................1

Unreal and false is this illusiory existence in which my soul has gotten attached. Lest this soul fell into hell O Lord!

O Allaah! all goodness and praise is to You, O beloved! all goodness and praise is to You, O Imaam! all goodness and praise is to You, Oh Lord! my shortcomings are too many. My Lord! Have mercy upon all the sinful creatures.

ejee neesee jal hoveto kuchh kaar na aave
peerune farmaayaa ba(n)daa sohee kamaave.. so allaah.........2

The one who is as pure as clean water will never get angry. O creature the Guide says that such a person will indeed be rewarded.

ejee haksu(n) hakeekat ba(n)daa jeenere kamaai
teen deel bheetar ba(n)de hui roshanaai...so allaah..........3

O creature! Those who have earned the inner reality in a truthful manner, have indeed been enlightened(with joy and happiness) in their interior(hearts), o creature!

ejee peer sadardeenku(n) jeekar illaahee
gufte peer hasan kabeerdeenku(n) panaah khudaai..so allaah...4

Peer Sadardeen spent his time in remembrance of the Lord. Peer Hassan Kabeerdeen scatters this ('geenaan') under the protection of God.

Source: 
Heritage Society Collection


Back to top