Welcome to F.I.E.L.D.- the First Ismaili Electronic Library and Database.

Parem Paattann Raajaa Man - Shudh - Translation

PAREM PAATTANN RAAJAA MAN-SHUDH PEER SHAMS

ejee parem paattann raajaa man-shudh,

tis ghar radeaa de raannee........................................1

In the city of Love the king was Awareness of Mind. In his house Lady Heart was the queen.

raajaa raannee betthaa mohol maa(n),

raaj kare paradhaan paa(n)ch veer.................................2

The king and queen dwelt in their palace, and the five ministers ruled, o brother.

hukam aaveo re veeraa gur tanno,

have kem revaay...................................................3

The summons, o brother, arrived from the Guide. Now how could they remain?

hukam aaveo jann be paranne,

treejo kem levaay.................................................4

The summons arrived for two people. How could the third be taken?

baalak poddhaareo satee-e paraanne,

chaaleaa dev ne duaar.............................................5

Unwillingly, the true lady put her child to sleep, and they set off for the Divine Lord's abode.

aradhee mejale raae jee aaveaa,

teeyaa(n) harannee dhavaraave baal................................6

The king came to his journey's halfway stage. A deer was suckling her fawn there.

baalak dekheene baaee ne paano chaddeeo,

tenne tajeeaa piraann.............................................7

When she saw the fawn, the lady's breasts became full of milk, and the breath left her body.

hukam aaveeo veeraa gur tanno,

have kem revaay...................................................8

The summons, o brother, had come from the Guide. Now how could they remain?

hukam aaveeo jann be tanno,

ek thee kem javaay................................................9

The summons had come for two people. How could one go alone?

chaadar vichhaavee baa(n)dhee gaa(n)tthaddee,

laee chaaleaa dev ne duaar.......................................10

Spreading a sheet, he tied it up in a knot, and took it to the Divine Lord's abode.

sonaa neeu(n) deeveeu(n) aage jagamage,

betthaa tribhovar shaam..........................................11

Lamps of gold were shining before them. The Lord of the three worlds was sitting there.

uttho radeaa de raannee ameea peeo,

khore dhavaraavo baal............................................12

'Arise, Queen Heart, and drink the nectar. Suckle the child in your lap.'

peer shamas gaajee boleaa,

saa(n)bhalo gat jamaat...........................................13

Peer Shams the Ghazee has spoken. Listen, o community of the faithful.

Source: 
Heritage Society Collection


Back to top