Welcome to F.I.E.L.D.- the First Ismaili Electronic Library and Database. Guests are not required to login during this beta-testing phase

Saameene Saachu(n) Kareene Sreveeye - Translation B

in

SAAMEENE SAACHU(N) KAREENE SREVEEYE
BY PEER SADARDEEN

eji saameene saachu(n) kareene sreveeye,
to dukh daaleeddhr jaay sarave dur;
paap jaayne paveetra thaay,
jo neermal karee peeyo nur....................................1

O momins! if you worship the Lord with conviction,
then all sufferings and (spiritual)poverty will go away from you.
Sins will disapppear and holiness will prevail, if you drink of
the NOOR (Light of the Imaam) after purification of self(by ritual action).

eji saameenu(n) naam reede thakee na veesaareeye,
ane duneeyaanaa heersaj vaaree-e;
evaa chaar paallo ne paa(n)ch vaaro,
to paveetra vasat savaareeye..................................2

O momins! do not forget the Lord's name from the heart, and shun
the attractions and the allurements of the world; Observe the four
virtues(truth, faith, patience and remembrance) and shun the five
vices(lust, anger, greed, attachment to the world and pride), then
you will ride on the holy path.

eji najarnaa neermal radeh naa aachhaa,
ane treejo kharo veesvaas;
evee karannee-e chaalsho
to paamsho amaraapuree vaas...................................3

O momins! pure vision,a spotless heart and genuine faith or conviction;
if you follow the above mentioned virtues,
you will attain the abode of paradise.

eji mananaa ba(n)dhaann nav baa(n)dheeye,
ane kudd kapatt na kareeye deel maa(n)he;
je nar neerbhe puraa,
te ga(n)je-aa kenaa na ga(n)jaay..............................4

O momins: do not bind yourself to any mental attachments,
and banish cheating and deceit from your hearts.
If a person devotedly observes these teachings,
he will not get distracted easily(from the path).

eji kaam krodh moho trasanaa,
ane madh amal je koi vaar she;
khameeyaa naa khadda(n)g jene rade samaannaa,
tethee kaljug haar she........................................5

O momins: whoever controls or shuns the carnal lust,
anger, greed, thirst(for the worldly pleasures) and vain actions,
will have a sword of patience in his/her heart by which he will
defeat (the evils of) the present era.

eji sa(n)saar saagar tame utarat muko,
ane moho machh vase jal maa(n)he;
kharaa maalam jaah-j maa(n)he,
te uvaatte kem jaay...........................................6

O momins: stay aloof from the worldly ocean in which the attachments
are totally submerged like fish in water. If there is a genuine and
competant captain on the ship, how can it go astray?

eji je jeev namasakaaree ne geenaan rupee,
a(n)dar jot deel maa(n) dhare;
saameenaa gunn jene radeh samaannaa,
tene kaljug shu(n) kare.......................................7

O momins: the one who is pervaded with humbleness and the wisdom
and knowledge of the geenaans, contains the Light in his/her heart.
Whoever's heart is filled with the praises of the Lord, what can
(the evil of) the present era do to him/her?

eji a(n)tkaale maaro konn chhe maataa ne konn chhe peetaa,
ane samreeye raghu raay;
kaayaa neermal to thaay,
jo dharam sakhaavat thaay.....................................8

O momins: (do not be concerned about) who is going to be my mother
and who will be my father at the end of your life but remember and
recite the name of the Lord of the universe(raghu raay). Your body
will be free from blemishes if you perform religious charity(observance of tithe).

eji anant karodd naa saamee lekhaa leshe,
ane leshe te mahaadan maa(n)he;
keedhaa karatav puchh-she,
jaare kaagal leshe shaah......................................9

O momins: the Lord will take account of all your innumerable deeds
and He will do so on the great day(mahaadin). All your deeds will
have to be accounted for when your ledger(kaagal) is in the hands of the Lord.

eji ek laakh ne chovees hajaar,
maa(n)he paygambar sardaar;
nabee mahamad araj karshe,
saaheb sunno fareeyaad.......................................10

O momins: out of 125,000 prophets, there will be a leader.
Prophet Muhammed will make a request, O Lord listen to our complaint.
eji see(n)ter sohoso husenee meelshe,
ane baar karodd jamaat;
anant anant naa tyaa muneevar meelshe,
maaraa saaheb jeene darbaar..................................11

O momins: seventy hundred hundred (700,000) huseinis
(followers of Imaam Husein or His descendants) will meet and there
will be a jamaat of twelve crore souls. Countless upon countless
momins will meet there in the grand and festive gathering of my Lord.

eji gunegaaree tyaa ga(n)j meelse,
unnee-aachaaree nu(n) a(n)t na paar;
keedhaa karatav puchh she
maaraa saaheb jeene darbaar..................................12

O momins: there(on the day of judgement), sinners will gather in
masses and there be limitless number of people who are lowly or
incomplete. All deeds will be questioned at my Lords grand occassion.

eji adal mol jenaa aagal kahee-e,
te saaheb lese heesaab;
gupat gunaah tyaa pragatt thaayse,
ane saa(m)bhallshe sarage dev................................13

O momins: whoever has had just palaces(built out of accumulated
rightly earned wealth) ahead of him; even these will be accounted
by the Lord. All the secret and hidden sins will become manifest
there and the Lord of the heavens will listen about them.

eji letaa detaa jenne aap na raakheeyo,
ane chhal bhed chha(n)de chaal se;
lekhu(n) detaa je kuddaa paddshe,
tene baa(n)dhee ne narge chalaavshe..........................14

chhal - treachery, play chha(n)de - love , be fond of

O momins: whoever has not maintained the relationship of
"take and give", is fond of play and is essentially treacherous,
and who exercises evil intentions in submitting their account,
will be sent to hell tied up in chains.

eji maaru(n) maaru(n) kareene dhan saa(n)chaveeyo,
ane chaaltee vellaa-e kaa(n)i na aaveeyo jeev ne saath;
doraa dasee sarve chhodee ne lese,
jeevddo chaalyo tthaale haath................................15

O momins: you have held your belongings with a an attitude of
possessiveness by saying to everything as "mine, mine", but at
the time of departure from this worldly existence, nothing will
have accompanied you. At the time of death, all your clothings
will be stripped off you even the thin threads(dora dasi) and
your soul will depart empty handed.

eji te jeevddo jamvaaro sarave elle gayo,
ane jug veerodhyaa chaar;
peerne vachane jenne aap na shodhyaa
te paddeeyaa ghor a(n)dhaar..................................16

jamvaaro - the one who will take birth, death
elle gayo - in vain
veerodhyaa - cut, stop, oppose

O momins: the deathbound soul has entirely gone in vain,
although it has traversed across the four eras(jugaas).
Whoever has not searched for his own real identity through
the command of the Guide, has indeed fallen into utter darkness.

eji te jeevno aagal kevo havaal thaashe,
an konn leshe enee saar;
maaru(n) maaru(n) kareene konn raakhshe,
ane konn karshe enee vaar....................................17

O momins: what will be the condition of the unrealised soul ahead?
And who will take pay heed to him? Who will tell him/her that you
are mine(who will intercede for him)? And who will offer protection to him.

eji tyaa nahee koi maataa ne nahee koi peetaa,
ane nahee koi bhenn na bhaai;
aapnnee aapnnee maa(n) sab koi paddshe,
ane koi kenu(n) nahee thaay..................................18

O momins: there will be no mother or father, nor brother or sister.
Everyone will be engrossed in themselves and no one will have
the space or time for others.

eji peer sadardeen peer hasan kabeerdeen kahe,
saamee leeyo jeev gat nee saar;
aakhar vellaa jaare aavshe,
taare saaheb thaay asvaar....................................19

O momins: Peer Sadardeen and Peer Hassan Kabeerdeen say,
ask the Lord to take care of the souls in congregation, and
when the final moment arrives, the Lord may be present there
waiting(for the souls) or may He mount the chariot(to protect the souls).

eji saamee umed maaree ne aashaa kartaa,
ane jug veerodhyaa chaar;
unnaa puraa aashva(n)taa,
saamee sarave la(n)gaaiye paar...............................20

unnaa - incomplete and low

O momins: O Lord these souls killed their (worldly) desires
and continuously hoped (for the Vision), while they traversed
through the four eras (jugaas). They have become completely
low (humbled), Lord take them all across.

eji peer faazalshaah ba(n)do tamaaro,
ane nurshaah nee vaar;
umed dhartaa aasha-j potee,
ne bhetteeyaa tatv deedaar...................................21

O momins: Peer Faazalshaah is your slave and is helped by Nurshah
(the Light of the Imaam). By having the longing the entire hopes
were fulfilled and he was embraced by the essence of the Spiritual Vision.

eji saamee deedaar taaro ne bhaagya maaro,
jo hove vaaro vaar;
aa deel veechaaree ne maa(n)gee-e,
jo karam leekheeyaa neelaadd.................................22

neelaadd - forehead

O momins: the Vision is Yours and the good fortune is mine,
if I experience it regularly. Ask of this (Vision) with understanding
and feeling, if fate is written on your forehead (if it is your good luck).

eji chha(n)de moksh na paamee-e,
ane bheeraa(n)te bhakit na hoy;
man melaa man paak hoiye,
to deedaar shaah kaa joy.....................................23

O momins: by concealing the truth (while knowing it),
one cannot attain salvation and harbouring doubts,
one cannot attain real worship. If the filthy mind becomes a pure one,
then one can have the Vision of the Lord.

eji unneeaachaaree ne gunehgaaree,
kudd kapatt je koi chhoddshe;
sarag vaaso te paamshe,
je aadheen thay haath joddshe................................24

O momins: amongst the incomplete and the sinful ones,
whoever will give up deceit and evil, will attain the heavenly abode,
and they are the ones who will remain in the state of
obedience (with hands folded).

eji saamee maaro evo chhe,
jevo chaakareenore jaann;
saameenaa gunn lai je rahe,
tene aape amraapuree tthaam..................................25

O momins: my Lord is such who belongs to the real servants.
Whoever lives after partaking of the worthy advices of the Lord,
to such a person, He bestows the abode of paradise.

eji saamee maaro evo chhe,
je kenu(n) na raakhe bhaar;
ek vaar saameene aalee-e,
to saamee aale so so vaar....................................26

O momins: my Lord is such that He does not keep anyone's
obligation (burden). If you give Him once,
he will return hundred fold (graces).

eji saamee maaro evo chhe,
jevo dhan karpeene gher;
pelu laine paachhee aale,
jem sudaamaanee per..........................................27

karpee - greedy gher - home per - mode, way, manner

O momins: my Lord is such, who is greedy of wealth and
returns homes (palaces). At first He takes from you and
then returns to you, in the manner of his dealing with Sudaamaa.
(Sudaamaa was a classmate of Lord Krishna and was
extremely poor. Sudaamaa gives a handful of rice
to Krishnaa and Krishnaa returns palaces).

eji saamee ddhropateenee lajaa raakhee,
jyaare dukh paddeeyaa re shareer;
pelo paatto sa(m)bhaareeyo,
ane pachhee pureeyaa cheer...................................28

O momins: the Lord maintained the honour of dhropati the wife
of the paach pandvas) when she was about to be raped and
harassed. At first, He remembered the bandage provided by
her when He was injured and then as a reward,
He provided her with unlimited precious clothing.

eji saamee bahaar jaataa ne gher paai-e,
saamee jaaher vase ghatt maa(n)he;
je maa(n)ge te aal saameene,
paachhu ma raakheesh kaa(n)y.................................29

O momins: the Lord is available outside and is also present
in the house, indeed he is manifestly residing in your heart.
Do not hesitate to give Him whatever He asks of you (both in terms
of time and material resourses) and do not retain anything behind.

eji saamee taaro konn chhe maataa ne konn chhe peetaa,
saamee taaro nurmaa(n)he chhe tthaam;
nur sakhaavat ek chhe,
saamee-e bahu dharaavyaa naam................................30

O momins: who is this Lord whom you call mother and father?
Your Lord indeed has the abode in Light (inside your heart).
The source of the gracious bounty of light is one but the
Lord has assumed many names (forms).

eji chaar jug ne dash avataar,
gur bheermaajee saathe huaa;
tetrees karodd jenne dev thaapeeyaa,
ane seetoter paatr...........................................31

O momins: in the four eras He assumed ten physical
manifestations and these were with the Gur Bhramaa
(Creator, Peer or Prophetic Light),
who created 33 crore spirits and 77 vessels.

eji gur bheermaajee kahe tame sunno munivaro,
saameene srevo man ddhraddh karee;
jo aheeyaa desho to aagal lesho,
tame adheeraa kaa(n)i thaao veer.............................32

O momins: the Peer(Creative Light) says, "listen you believers,
worship the Lord with the conviction of mind (heart). If you give here
once, you will indeed receive ahead. Do not be half hearted in this matter.

eji saamee tame-j saamee ne tame-j bheermaa,
avar na dujaahee re koi;
peer bhanne sadardeen kahe peer hasan kabeerdeen,
evo geenaan veechaaree ne joy................................33

O momins: O lord you are indeed the Lord and You are the only
Creator. There is no one else in this respect. Peer Sadardeen
thus teaches and this is also said by Peer Hassan Kabeerdeen.
They have made this observation after reflecting upon the Divine
knowledge and wisdom(geenaans).

Source: 
Heritage Society Collection


Back to top