Welcome to F.I.E.L.D.- the First Ismaili Electronic Library and Database. Guests are not required to login during this beta-testing phase

Taare Putthee-adde Chhe Paa(n)ch - Translation

TAARE PUTTHEE-ADDE CHHE PAA(N)CH
BY PEER SHAMSH

taare putthee-adde chhe paa(n)ch
saachalo samar lejo saath, jeere vannajaaraajee
jug maa(n)he lejo ghannero laabh
aagall saamee raajo lekhaa maa(n)gashe, jeere vannajaaraa jee.....1

Behind at your back, you have a (load of) five vices.
Take the rightful provision with you (for the hereafter),
o dear traveller. In this world, take along with you many profits
(good deeds), as ahead the Kingly Lord will take account
of all your deeds, O dear brother.

ejee khokharee bharee chhe tol aag
paa(n)ch potthee-addaa bhare chhe laakaddaa
jeere vannajaaraa jee........................................2

Your body is filled with the risk of being burnt on the occassion of
weighing scales(the Great Day). The five bullocks(sensory organs) keep
filling it with wooden logs(fuel), O dear traveller.

ejee taare paanneeno pottaddeeyo lejo saath
aagal koi kene paannee nahee aalshe
jeere vannajaaraa jee........................................3

Take along with you a container full of water.
There ahead no one will be there to give you water.
[This water refers to spiritual water which will ever
be with you even after death. The spiritual water is
'ameeras', the holy water which should be drunk regularly
with correct intentions to fill the 'spiritual' container.]

ejee taare khaavaanu(n) samar lejo saath
aagal haatt nahee vaanneeyaa, jeere vannajaaraa..............4

Take along with you the provision of food.
There ahead there will not be any shops to trade in.
[This food refers to spiritual food which is the 'geenaans'
and reflection thereof. Reflecting upon the 'geenaans'
regularly serves as spiritual food and substitutes the material
food which includes the pleasures of the world.
Remembrance also serves this nourishing purpose.]

ejee taare khaavaa malyo kuttu(m)b pareevaar
aagal koi kenu(n) nahee thaayshe, jeere vannajaaraa..........5

You have had the family relationships (for material security and joy).
But there ahead no one will be of any one else (you will be alone,
so don't make material attachments).

ejee e taare khottee chhe gharaddaanee naar
je tune vollaaveene paachhee valle, jeere vannajaaraa........6

Your worldly housewife is false (and temporary).
She will return after seing you off (after the funeral rites).

ejee e geenaan boleeyaa peer shamsh chott
saachalo samar lejo saath, jeere vannajaaraa.................7

This geenaan is said by Peer Shamsh the familiar.
Take along with you the true and real provisions (for the hereafter).

Source: 
Heritage Society Collection


Back to top