Welcome to F.I.E.L.D.- the First Ismaili Electronic Library and Database.

Ewi Garbi Sampuran - Translation

in

evee garbee sa(m)purann saar, gur shams bolyaa veechaar...........1

Such (wonderful) songs are now complete and perfect,
the Guide Shams has spoken about matters to reflect upon!

je koi saa(m)bhallshe ekahee man, tenaa sahastra ghanneraa pun....2

Whoever listens to them with one mind,
has indeed attained many thousands of virtues!

je koi gaay te nar ne naar, te to paamshe pele paar...............3

Those men and women who sing them,
will attain the original limits (limits of the spiritual world)!

je koi satpa(n)thkee garbee gaay, tenaa praachhat sarave jaay.....4

Whoever recites the songs of the True Path,
all of his/her impurities will go!

evee khel ramat thai chhe bhaaree
sate saa(m)bhalljo nar ne naaree..................................5

Such a play and wonder has become heavy
(with knowledge and wisdom).
Listen to them in a truthful manner o men and women!

vaaso vaiku(n)tth to tame paamo, sate garbeene jo tame gaavo......6

You will attain the abode of paradise,
if you sing the songs in a truthful manner!

gaai garbee aaraadho dharam, to paap chhutte jugaajug naa karam...7

By reciting these songs, if you adore the Religion,
your sins and your accumulated karmic bondages will be released!

je koi satpa(n)th kee garbee sunneeyaa
tenaa tare ekoter pureeyaa........................................8

Those who have heard the songs of the True Path,
their seventy one generations will swim across having
perfected their deeds!

jenne raakhyo chhe ddhraddh veeshvaas, te to hose aleenaa daas....9

Those who have maintained strong faith,
will be the slaves of Aly!

je koi gaay aleenaa daas, te to paamshe vaiku(n)tth vaas.........10

Those who having become the slaves of Aly,
sing (these songs) will attain the paradise!

je koi bhannashe thaavar raat, te to thaashe te amar jaat........11

Those who will learn during the night of Friday,
will become immortal!

saacho seedak raakho moraa bhaai
to hove saachee tamaaree kamaai..................................12

Maintain truth o my brothers,
then your earnings will be true!

raakho reekheesar radaamaa(n)he dheer
em bolyaa chhe gur shams peer....................................13

O believers, maintain patience in your hearts,
in this manner the Guide Peer Shams has spoken!

peere kol keedhaa tethee aavyaa, keve maarage karee samjaavyaa...14

The Peer made a promise and therefore has come,
having established such a path he has explained (the mysteries thereof)!

evo samjeene khovo chho ho(n)s, pachhee peerne ma dejo dosh......15

Having understood such (valuable knowledge),
you lose all that you longed for. Do not blame the Peer later!

peere harfe harfe karee samjaavyaa
jenne satpa(n)thku(n) cheetmaa(n) laayaa.........................16

The Peer has explained letter by letter (in great detail) to
those who have taken up the True Path in their consciousness!

te to odhareeyaa nar ne naar, peer shams bolyaa veechaar.........17

He has uplifted men and women,
Peer Shams has spoken about matters to reflect upon!

evee garbee sa(m)purann saach, saachaa gurjeenee saachee vaach...18

Such a (wonderful) song has been completed in truth,
this is indeed the true speech of the True Guide!

Source: 
Heritage Society Collection


Back to top