Welcome to F.I.E.L.D.- the First Ismaili Electronic Library and Database.

Translation of Uthi allah na gur e bandhaa

in

Eji Uthi Allah na Gur-e bandaa tun sutay saji raat,
nakaa jori jivji banaa nakaa samar saath
Shaah jo mandiaddo tini key jen ke subhudday jaagan;
subhudday na jaagiyaa ten key huraaun na indhiyun hath,
se haay haay kandhaa hath hunnidaa, jin hari vinnai-vatr Shaah ....1

O man! You did not wake up in the morning and remembered Allah but slept the whole night. Neither you cared for the soul nor prepared any provision to take along. Only those earn the pleasure of the Lord who wake up in the morning. Those who do not wake up in the morning will not receive the hurries. They will repent and wring their hands like those farmers who lost the season of sowing.

Eji Baanaa tojo takiyo yaaraa, khandhaann me kudd
pasi rataa guldda yaar ma vina hij mudd Shaah jo 2

O man! You have wrongly made your abode in thorns. Do not forget the reality (do not lose your capital) by looking at the red flowers.

Eji Baanaa tojo takiyo yaaraa, khandhan me kiyo
jade sinchaannu sur kain yaar, tade samario Shaah jo 3

O man! You have made your abode in the thorns. When the pinch of it pained then you remembered.

Eji Kapatiyan katiyun yaara, jade sutaa lok
teni panjy katey vidho, gichi gaado thok Shaah jo 4

O man! The spinning women spun when others were asleep. They prepared a valuable red cloth and wore it around their neck.

Eji Jeddo ni teddo agiyo yaaraa, hundh kate aiy
poy subhaani saratieh vich, mili marke aay Shaah jo 5

O man! They spun in whatever way they could and it was accepted. Wearing it they joined their friends merrily in the morning.

Eji Kothaa mandap maadiyun, ghar ghoddaa ne bhandaar
ke- naa niya paanisay yaara, jiv chalantey vaar Shaah jo 6

O man! Palaces, Shamyanas, buildings, horses and treasures. None have carried them along at the time of the departure of the soul.

Eji Bhanne Pir Sadardin, aanhi sunno moman vir
Alakh truto tini key, jinni sunnyaataa Shaah Pir Shaah jo 7

O man!Pir Sadardin (r.a.) says: O momin listen! The Lord pleases with those who recognize the Imam and the Pir.

Translation from Ginans Vol 1 Compiled by Zarina Kamaluddin & Kamaluddin Ali Muhammad

Source: 
Heritage Society Collection
Author: 
KM


Back to top