Welcome to F.I.E.L.D.- the First Ismaili Electronic Library and Database. Guests are not required to login during this beta-testing phase

Utth jaag man meraa

Author: 
Bibi Imaam Begum
Source: 
bhg4-095 - 600 Ginans published by: Recreation Club Institute, Bombay, Khoja Sindhi Printing Press, 1934
verses: 
8

Utth jaag man meraa,
tun kaaykun sotaa hay
maankhaa janam ratan hay,
so kaaykun khotaa hay
utth jaag man meraa.

Eji Kaayaa maayaa ruddi dekhi,
us par tun mahotaa hay
duniyaake dhandhe me,
magarur kyun hotaa hay
utth jaag man meraa 1

Eji Paantris ne pachavis,
sol ne aatth
vaar choraasi fari-o,
tune saan na aavi re
utth jaag man meraa 2

Eji Ettalaa jo feraa fariyo,
maankhaa janam dhariyo
aur jo tun janam dhariyo,
uski rabkun kal padde
utth jaag man meraa 3

Eji Tuje kyaa kahun man meraa,
tuje laaj na aati hay
hiraa ratan moti,
so kyun gafalatme khotaa hay
utth jaag man meraa 4

Eji Hardam jikar karnaa,
hakse saabat honaa
tan man surat samshaa,
jab ek hotaa hay
utth jaag man meraa 5

Eji Naabhise jab utthe,
vank naad rastaa lahe
travenni ke tir par,
das maanhe tthohor rahe
utth jaag man meraa 6

Eji Ekvis hajaar chhaso,
dam din men ghatt taa hay
aatth pohor men vannajaaraa,
tun kyaa kamaataa hay
utth jaag man meraa 7

Eji Kahet Imaam Begum,
suno man meraa
Sat Gur ke pirsaade,
abhimaan muki de
utth jaag man meraa 8

Audio for Utth jaag man meraa

Translation & Transcription

Utth Jaag Man Meraa tu(n) Kaayku(n) Sotaa - Translation A

in
trans_of: 
Utth jaag man meraa

UTTH JAAG MAN MERAA TU(N) KAAYKU(N) SOTAA
BY IMAAM BEGUM

utth jaag man meraa, tu(n) kaayku(n) sotaa hay
maankhaa janam ratan hay, so kaayku(n) khotaa hay
utth jaag man meraa.

ejee kaayaa maayaa ruddee dekhee, us par tu(n) mahotaa hay
duneeyaake dha(n)dheme, magarub kyu(n) hotaa hay
utth jaag man meraa..........................................1

Rise up and be awake (in remembrance and knowledge),
o my heart (soul), why do you fall asleep (in ignorance and forgetfulness)?
The human birth (opportunity) is very precious, then why lose it?

Utth Jaag Man Meraa tu(n) Kaayku(n) Sotaa - Translation B

in
trans_of: 
Utth jaag man meraa

UTH JAAG MAN MERA

Imam Begum

Wake up O my mind, why are you asleep
(surrounded by the world and cut off from religious truth)
This human form is a precious gem, why do you lose it (waste it)
Wake up...1

O you find this body and its traps (the material world)
very beautiful and fall in love with it
Why do you take pride in your material affairs,
Wake up...2

Thirty-five and twenty-five, sixteen and eight
you have come and gone eighty-four times
Have you not yet learned (of your purpose of life on this earth?)
Wake up...3

You have come and gone so many times

Back to top