Welcome to F.I.E.L.D.- the First Ismaili Electronic Library and Database.

Kaayaa ni bede apna

Author: 
Pir Sadardin
Source: 
bhg1-043 - 600 Ginans published by: Recreation Club Institute, Bombay, Khoja Sindhi Printing Press, 1934
verses: 
9

Jire bhaai re Kaayaa ni beddi aapannaa Gur Nar sun raakho ji
jatan kari jiv ne taaro
sansaar dariyo - saa-er chhe dariyo
doe tadd bhariyo
dit karanni naa hinnaa te kem kari paar utarsho ji 1

Ho jire bhaai re chhate hute saaheb jinu naam na lidhu ji
tenne kal maanhe fokatt feraa khaadhaa sansaar 2

Ho jire bhaai re pote na puraa te bijaa ne kem vaare ji
vann sukhrite paar kem pocho sansaar 3

Ho jire bhaai re paap ne parharo viraa bhaai dharam ni laher raakho ji
to hari naa laadd enni pere lesho ji sansaar 4

Ho jire bhaai re hing naa voratiyaa, maannek nu mul su jaanne ji
te mon naa mitthaa ne dil naa khaattaa sansaar 5

Ho jire bhaai re nir ghattyo ne jaaj chhitvaane laagyo ji
machh galogal baandhiyaa ji sansaar 6

Ho jire bhaai re kaljug chhaliyo ne duniyaa dulvaa ne laagi ji
vann-j kenni pere karsho ji sansaar 7

Ho jire bhaai re vyaaj vadhyo ne gharennaa ghattvaane laagaa ji
vastu vakhaare jaine paddiyo sansaar 8

Ho jire bhaai re bhanne Pir Sadardin kahe khottaa parle hoi jaaso ji
te jaagshe ranno rann rotaa sansaar 9


Translation & Transcription

Kaayaa Nee Beddee Aapannaa Satgur - Translation A

trans_of: 
Kaayaa ni bede apna

KAAYAA NEE BEDDEE AAPANNAA SATGUR
BY PEER SADARDEEN

ejee kaayaa nee beddee aapannaa sat gursu(n) raakhojee
jatan karee jeev ne taaro
sa(n)saar dariyo - saa-er chhe dariyo
doe tadd bhariyo
deet karannee naa hinnaa te kem karee paar utarsho jee.......1

O momins: Keep the boat of your body under the control of the
True Guide and through your efforts sail your soul across.
The world is like a sea. It is indeed a great sea. It is full to
the brim between the two banks (limits). Those who are deficient
in their good deeds, how will they get across?

Kaayaa Nee Beddee Aapannaa Satgur - Translation B

trans_of: 
Kaayaa ni bede apna

KAYA NI BEDI APNA SATGURSU RAKHOJI

Pir Sadardeen

Keep in control of the boat (our body) into the hands

of the true Guide.

And by checking the mind, from going astray preserve our soul.

The world is like a sea, a great sea.

The sea is full to the brim between both banks.

(In which) Those who lack the power of the spiritual earning,

How would they get safely across to the other bank? ...1

In spite of the Lord's presence being in the world, those who did not take the Lord's name;

They have taken themselves (the so-called spiritual guides)

are not perfect,

Back to top